越日交換ページへ、ようこそ!

FPT大学の4年生のHaと申します。 2015年4月から交換留学生として日本に行きました。 今後5ヶ月間の日本での体験を書き出して、シェアしたいと思います。 さらに、ベトナムの住んでいるところはいろいろなことが知らないので、もっと見聞することにしました。 よろしくお願いします。


Quảng cáo này xuất hiện trên các Blog không cập nhật bài viết trên 1 tháng
Nếu bạn cập nhật bài viết mới thì quảng cáo này sẽ mất đi

上記の広告は1ヶ月以上記事の更新がないブログに表示されます。
新しい記事を書くことでこちらの広告は消えます。

ベトナムのこと

うちの近くに美味しいフォーの店があり、良かった。
Thật là tốt khi gần nhà tôi có một quán phở khá ngon.

私は牛肉のミートボール入りのフォーが一番好きです。
Tôi thì thích nhất là món Phở Bò Viên.

ハノイのフォーの店なのでスープがこってりして潰したニンニクのジャーも置いてあります。
Vì là quán phở Hà Nội, nên nước súp hơi đậm và còn có để sẵn một lọ tỏi ngâm.

私にとっては野菜、香草、もやしなどをたっぷり入れて最高です。
Với tôi thì cho rau, giá,.. đầy ắp sẽ trở nên ngon tuyệt.

特に牛肉ミートボールを小鉢に入れ辛いソースをつけるのは食べ方です。
Đặc biệt cách ăn là chấm thịt bò viên với tương ớt được để vào một cái chén nhỏ.





中心地ではないところには普段の値段は30000ドンになります。
Vì không phải là vùng trung tâm, nên giá cả thông thường là cỡ 30000VNĐ

ニンニクが食べれる人にはその感じで食べてみてくださいicon12
Với những người có thể ăn được tỏi thì hãy thử cách ăn này nhé!face02

ベトナムのこと観光地

今回はタンディン市場に訪ねることにしました。
Lần này chúng tôi chọn đến thăm chợ Tân Định.

HaiBaTrung通り沿いにあり、タンディン市場は1926年に設立され、サイゴンの市場の中に一番古い市場だそうです。
Nằm dọc trên đường Hai Bà Trưng, nghe nói rằng chợ Tân Định được thành lập vào năm 1926, là một chợ cũ nhất của Sài Gòn.



まず昼食に有名なカニスープの店にしました。カニがたっぷり、とっても美味しかったface05
Đầu tiên, chúng tôi chọn quán súp cua cho bữa ăn trưa. Món súp tuyệt ngon với cua đầy ắp.


付近デザート屋さんもあり、表面に多少の店舗が立ち並んでいます。
Ở gần đó cũng có nhiều quán chè, nằm ở mặt bên của chợ.

2,3人のガードマンは行ったり来たり、治安は良さそうface06
Tôi thấy có vài chú bảo vệ cứ đi qua đi lại, có vẻ an ninh ở đây tốt nhỉ

ベンタイン市場より規模や通路が狭めます。
So với chợ Bến Thành thì quy mô cũng như đường đi trong chợ khá là hẹp

こちらはローカルの市場なので、観光客のおみやげ市場ではないが、市民の生活を見ることができる。
Vì đây là khu chợ địa phương, nên không có các gian hàng chuyên bán quà lưu niệm cho khách tham quan, tuy nhiên bạn có thể nhìn thấy được sinh hoạt của người dân địa phương nơi đây.

あまり商売っ気が無く、言葉が通じないお店が多いです。観光客というより地元の人々が利用してる市場だと思います。
朝なら混雑すると思うけど、昼にはガラガラだった。
Có nhiều tiệm không hiểu được tiếng nước ngoài, hoặc không chủ động tiếp khách. Tôi nghĩ rằng khu chợ này dùng cho người dân địa phương hơn là đối tượng khách nước ngoài.

日本人の友達はクルミやアーモンドなどを売ってるお店を探してほしいだって。A Muốiというお店は他の友達から進められました。
Người bạn Nhật của tôi đã nói rằng muốn tìm cửa hàng bán các loại đồ ăn như hạnh nhân, quả óc chó,... Họ được giới thiệu cho một cửa tiệm có tên là A Muối.
そのお姉さんは優しい、英語もできます。
Chị bán hàng rất lịch sự và có thể sử dụng cả tiếng Anh.




アーモンドの値段は100gに28000ドンになります。高いかどうか分からないんけど、やはり日本のものより安い。
Giá của hạnh nhân là 28000VNĐ/100g. Tôi không biết như vậy là mắc hay không, nhưng quả nhiên sẽ rẻ hơn so với mua ở Nhật.

買ったものは丁寧に100gずつに包装してもらって、お土産にはあっている。
Những món đồ chúng tôi mua được đóng gói cẩn thận, rất phù hợp để tặng quà.

タンディン市場といえば、豊富な布を売っている場所と思い出すのではないでしょうか。多数の生地店で、布を探すなのであれば、こちらはおススメです。
Nếu nói đến chợ Tân Định, chẳng phải người ta sẽ nghĩ ngay đến một nơi bán đủ các loại vải hay sao! Có rất nhiều tiệm vải, vì vậy nếu bạn muốn mua vải, thì nên đến đây.

しかし、ぼったくり店があるので、是非値切りをした方がいいと思います。
Tuy nhiên, cũng có những cửa tiệm chặt chém lắm, nên nhất định phải trả giá nha.

すぐそばにBanh Xeo 46Aというバインセオで有名なお店があるそうです。次回、是非食べに行ってみます。
Ngay gần chợ có một cửa hàng bánh xèo có tên là Bánh Xèo 46A, nghe nói là khá nổi tiếng với món bánh xèo. Lần sau tôi nhất định sẽ đến ăn thử.

さらに、タンディン教会はHaiBaTrung通りにあり、ピンクでとても目立ちました。
Thêm nữa là cũng nhà thờ Tân Định nằm trên đường Hai Bà Trưng, nó màu hồng nên rất nổi bật.

散策しても時間があればタンディン市場に訪問してみてください。
Dẫu có đi tham quan, thì nếu có thời gian, bạn hãy thử ghé thăm chợ Tân Định nhé!

ベトナムのこと観光地


最近外国人がよく訪問してる名所を訪れてみました。なぜなら、外国人の友達にサイゴンのことを理解してもらいたいからです。
Gần đây, tôi đã thử ghé thăm những nơi mà khách nước ngoài thường ghé thăm. Bởi vì tôi muốn các bạn người nước ngoài của tôi hiểu thêm về Sài Gòn.

サイゴン中央郵便局はコロニアルスタイルの観光名所として有名になりました。外観から局内まですっごくレトロですてきなところです。無料で気軽に出たり入ったりできて、自由に撮影できます。
Bưu điện trung tâm Sài Gòn nổi tiếng với kiến trúc thuộc địa Pháp ngày xưa. Từ ngoài đến trong, bưu điện mang một nét đẹp rất hoài cổ. Bạn có thể ra vào bưu điện thoải mái mà không tốn tiền vé vào cổng, và có thể tự do chụp ảnh.




中に入ったら、天井が高くて、全体レトロで、すてきです!屋根に昔のサイゴンの地図が描かれて、とても雰囲気があります。
Ở bên trong, trần nhà rất cao và đậm nét thời xưa, rất tuyệt vời! Những bản đồ về Sài Gòn ngày xưa được vẽ xung quanh trần nhà, rất đậm chất cổ xưa.




こちらは通常の郵便・通信業務を行っています。ここから手紙を書いて送れたり、観光客向けのハガキを送付など行ったりしています。
Nơi đây cung cấp đầy đủ các dịch vụ bưu điện như những bưu điện thông thường. Bạn có thể gửi thử hoặc đính kèm bưu thiếp dành riêng cho khách du lịch.

国際電話用の電話ボックスやATMも設置されていますね。
Ở đây cũng có trang bị những thùng điện thoại chuyên dụng gọi quốc tế, thùng ATM được thiết kế rất độc đáo.




中央と両側には色んなお土産の売り場並んでる。
Ở giữa và hai bên có nhiều quầy hàng lưu niệm.

近くに寄ったら、ぜひ立ち寄ってみてほしい。
Nếu bạn có đi qua gần đó thì thử ghé vào bưu điện thành phố nhé!

ベトナムのこと

最近いわゆるタトゥーチョーカー(Tattoo Choker)はベトナムの若い者の中で流行しています。
Dạo gần đây thì vòng cổ Choker đang thịnh hành trong giới trẻ Việt Nam.

22歳の誕生日を迎えるの度に、友達がプレゼントとしてチョーカーを買ってあげました。
Nhân dịp sinh nhật 22 tuổi của tôi, một người bạn đã mua tặng tôi vòng cổ choker.

実は最初チョーカーってはよく見られましたが、 何と呼びますかなと思っていたので、検索してみることをしました。
Thực ra thì lúc đầu tôi không biết loại vòng này có tên là gì, mặc dù đã nhìn thấy rất nhiều lần. Thế nên tôi quyết định tìm kiếm thử xem.

結果が出たとき、フェイスブックで多少のオンラインショップはそのものを売っています。確かにフェイスブックでベトナム人のみんなは活躍していますね。
Khi có được kết quả tìm kiếm, tôi thấy rằng có một vài shop trên facebook có bán sản phẩm này. Quả nhiên là người Việt Nam hoạt động facebook rất tích cực nhỉ.

サンプルの写真を見るように気に入りの商品を見つけて、結局当店に買いに行くことにしました。通信販売といっても、オンラインで買わなくてもOKですね。
Sau khi tìm ra sản phẩm mình yêu thích bằng cách xem hình mẫu, cuối cùng chúng tôi quyết định sẽ đi đến cửa hàng đó mua. Dẫu có gọi là buôn bán qua mạng, nhưng không mua trên mạng thì cũng được mà (=゚ω゚)人(゚ω゚=)ぃょぅ!


着いたら、すぐに買いたいものを見て、ワクワクになってきました。
Khi đến nơi, ngay lập tức tôi nhìn thấy món hàng mình muốn mua, vô cùng phấn khích (*゚▽゚*)
首輪や腕輪など気の入りのアクセサリーが買えて喜びました
Tôi đã có thể mua một vài thứ trang sức như vòng cổ, vòng tay,... vui lắm ^^


値段は一般的にはOKです。一個のネックレスは25000VNDです。
Giá cả nói chung thì cũng ok. Giá một chiếc vòng cổ là 25000VND (25k)

日本人の友達がチョーカーをつけるのをみたことがあります。
Tôi đã từng thấy một vài người bạn Nhật của tôi có đeo loại vòng choker này.
それは、そいうアクセサリーは日本でも人気がありますね。
Nên tôi nghĩ loại trang sức này cũng hot ở Nhật Bản nhỉ

下記はショップの情報である
Đây là thông tin của shop:
店名:Pisa shop
リンクを通って写真で商品の見た目をチェックすることができます
Bạn có thể xem hình mẫu mà shop đã đăng lên facebook:
https://www.facebook.com/Pisa-Store-593263687448941/timeline/
下記のアドレスの通り、直接に店で買える
Bạn có thể đến mua trực tiếp ở địa chỉ:
468/1 Lý Thái Tổ. Phường 10. Quận 10. Hồ Chí Minh
電話:0979 973 911

ベトナムのことカフェ

犬カフェ

先週の土曜日は犬愛者の友達に誘われ、犬カフェに行ってみました。
Thứ bảy tuần trước, tôi được một người bạn rất yêu thích chó rủ đi "Cà phê chó".

ワンちゃんに会いに行ける犬カフェはホーチミン市にあまりないだろうと思います。グーグルしてみて、日本でも同じビジネスモデルもありますね。
Tôi nghĩ có lẽ ở thành phố HCM sẽ không có nhiều quán cà phê mà có thể gặp chó đâu nhỉ. Tôi tìm kiếm bằng google thử thì thấy rằng ở Nhật cũng có mô hình kinh doanh giống vậy.

Hachiko Coffeeという犬カフェは3階建物で、一階ずつの空間があまり広くなくて、お客さんが多くなるときは結構混乱になりました。
Quán cà phê có tên Hachiko Coffee có 3 tầng, không gian mỗi tầng không rộng lắm, nên khi quán đông khách thì khá là hỗn loạn.

犬を世話してる間、衛生を守るのも多きな問題だと思うけれど、スタッフさんが多いし、よく掃除するので、犬の匂いでもしません。
Tôi nghĩ rằng khi chăm sóc chó thì việc giữ gìn vệ sinh là một vấn đề lớn. Vì nhân viên quán đông và thường xuyên lau dọn, nên đến cả mùi của chó thì cũng không ngửi thấy.

犬種は色々で、お金の余裕な人々ばかりが飼える犬達だと思うな。とっても可愛いワンこ達ばかりですよ。face05
Có nhiều giống chó, có những loại mà tôi nghĩ rằng chỉ có những người dư giả tiền bạc mới có thể nuôi được. Toàn là những chú chó dễ thương thôi à.

ワンちゃんと楽しめるというサービスも提供してるので、飲み物はかなり高くなり、値段の範囲は40000VND~50000VNDです。
飲み物を注文してから飲みながらワンちゃんたちを見て楽しみます。
Vì quán cung cấp dịch vụ vui chơi cùng những chú chó, nên nước uống thì cũng khá là đắt, giá dao động từ 40,000VND đến 50,000VND

ワンちゃんはずっと眠って、触れたりしても動かず寝ていましたface02
Chú chó này ngủ suốt, dẫu cho tôi có sờ hoài mà em ấy vẫn không thèm động đậy và cứ ngủ.

お気に入りのわんこを見つけて、アプローチし、接したり抱っこ上げたりすることができます。
Sau khi tìm được chú chó mình yêu thích, thì tiếp cận và có thể sờ hoặc ẵm chúng lên.

楽しみ方が分からないという私は、まずワンちゃんと触れ合ってみて、だんだん自分にあった楽しみ方が見つかりました。face03
Người mà không biết cách chơi đùa cùng cún như tôi thì ban đầu thử sờ vào chúng, dần dần cũng tìm được cách vui chơi với bọn nhỏ.

店にいるワンちゃんたちの中にはトイプードルというワン子が好きになりました。すごくいたずらっ子で、突然私の膝の上に飛び乗ってびっくりした(笑)
Trong số những chú chó có ở quán, tôi thích nhất em Toy poodle. Chú chó nhỏ vô cùng nghịch ngợm, đột nhiên nhảy lên đùi làm tôi giật cả mình ^^!


人気があるSamというワンちゃんが真っ白な禿みたいなface05
Chú chó tên Sam rất được yêu thích này, trông giống một con sói trắng nhỉ :D

―――
店名: Hachiko Coffee
住所: 14 Hoa Sữa, P. 7, Quận Phú Nhuận, TP. HCM
営業時間: 6:30~22:30
Wifiありました。





USUK

Jessie J is my big idol since I started to listen to USUK music.
My favorites songs are:
- Price Tag (topped the chart in many countries. It was so popular and created Jessie J's reputation)
- Nobody's perfect
- Who's laughing now
- Domino
- Who you are
- Bang Bang ( the perfect combination with Ariana Grande and Nicki Minaj)
- and "Flashlight" is recently my replayed-many-times song face05

Here is its Music Video
The melody's beautiful <3
This song is from the movie Pitch Perfect 2
https://www.youtube.com/watch?v=DzwkcbTQ7ZE&feature=youtu.be

The lyrics
P/s: I usually search for the lyrics video in order to sing along and learn the words. It's weird that I can not find the lyrics video including Jessie J's voice but others

When tomorrow comes
I'll be on my own
Feeling frightened of
The things that I don't know
When tomorrow comes
Tomorrow comes
Tomorrow comes

And though the road is long
I look up to the sky
And In the dark I found, I stop and I won’t fly
And I sing along, I sing along, then I sing along

I got all I need when I got you and I
I look around me, and see sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes
I can’t lie, it’s a sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Cause you're my flash light
You're my flash light, you're my flash light


I see the shadows long beneath the mountain top
I'm not the afraid when the rain won't stop
Cause you light the way
You light the way, you light the way

I got all I need when I got you and I
I look around me, and see sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes
Can’t lie, it’s a sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight

You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Cause you're my flash light
You're my flash light light light, you're my flash light light light You're my flash light light light light light ohhh
I got all I need when I got you and I
I look around me, and see sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes (shinin in my eyes)
Can’t lie, it’s a sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight (you're my flashlight)
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Cause you're my flash light
You're my flash light, you're my flash light
You're my flash light light light
You're my flash light light light
You're my flashlight

Source: http://www.directlyrics.com/jessie-j-flashlight-lyrics.html

旅行・観光

海ほたる

『2015年8月5日』

成田空港から車で帰宅をして、途中で海ほたるに訪れることにしました。
Khi trở về nhà bằng ô tô từ sân bay Narita, chúng tôi đã quyết định sẽ ghé thăm Umihotaru giữa đường.
東京湾に浮かぶパーキングエリアとして長い時間のドライブのあとゆっくりリラックスできるところである。
Là một khu vực đậu xe nằm trên vịnh Tokyo, đây là một nơi mà người ta có thể dừng chân thư giãn sau một chặng đường dài.
海ほたるの位置

駐車場が広いし、食事する場所も色々で楽しめます。
Bãi đậu xe rộng, ngoài ra còn có nhiều khu vực ăn uống, nên bạn có thể tận hưởng thoải mái.
主目的はコンビニに寄ってお茶を買うということでした。ついでに、周りを歩いて見てみました。
Mục đích chính đến đây là ghé vào cửa hàng tiện lợi để mua trà. Nhân tiện đó, chúng tôi thử đi một vòng để ngắm cảnh.
海ほたるっていうのは巨大な船のようなことだ。
Umihotaru giống như một con thuyền khổng lồ.
眺めはとってもきれいで、息をのむほど絶景!
Tầm nhìn thì đẹp đến mức đứng hình luôn!



こちらから千葉県と横浜見えますよ
Nhìn từ đây thì bạn có thể thấy được tỉnh chiba và yokohama đấy.
絶景でおすすめicon06
Là một nơi tuyệt đẹp, đáng để ghé thăm đúng không nào face05



観光地として有名なところと知られてるので、観光シーズンには結構な渋滞が起こると思います。
Umihotaru nổi tiếng như một địa điểm thăm quan du lịch, vì vậy tôi nghĩ rằng nếu đến mùa du lịch thì sẽ khá là đông đấy.
当日は平日で混んでいる印象ではなく、快適に過ごせました。
Hôm đó, vì là ngày thường nên tôi không thấy đông lắm, chúng tôi đã có thể thư giãn thoải mái tại đó icon01

乗り物

優先席

日本の車内には沢山のポスターが貼ってあるんね。
日本語の上達のために、見渡してそれを読み練習しました。
広告以外、電車のステッカーの意味はたまに理解できません。日本人の友達と車内で喋ってる間は優先座席について案内してくれました。
普通電車の両側に注意のステッカーを掲出しています。




(電車の中が空いて、マナーモード設定されました。そのままで写真を撮った)

優先席ってはお年寄りや体の不自由な人、妊娠してる人などの為の座席ということです。
そいう人たちが乗車したら、自覚的に譲らなきゃいけません。なので、最初に普通の座席を座ったほうがいいと思います。

黄色いつり革
つり革、全部が黄色いと結構目立ちますね。そのつり革を見ると、特に電話に夢中してる人にこちらは優先座席のところって注意しています。それは携帯電話の電源を切ったほうがいいと言われてます。



なぜなら、人によって体が異なりますので、体の近くで携帯電話を使用されることに不安に感じる人がいますから。それと、混雑時間も携帯を使用抑えたほうがいいですね。

友達のおかげで、優先席と黄色いつり革の意味が理解できました✨
みんなも注意してください。

< October 2015 >
S M T W T F S
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
QRコード
QRCODE
アクセスカウンタ
読者登録
Chúng tôi sẽ gửi những bài viết mới nhất đến địa chỉ email đăng ký. Xóa Tại đây
Số lượng người đọc hiện tại là 1 người
プロフィール
Hajapan
Hajapan